Son Excellence Monsieur le Président du Parlement d'Amérique latine et des Caraïbes
Mesdames et Messieurs, Chefs des Unions Parlementaires Territoriales et Régionales d'Afrique, d'Amérique Latine et des Caraïbes
Mes chers collègues parlementaires,
Mesdames et messieurs,
Tout d'abord, je tiens à vous adresser, depuis la terre de la paix, du dialogue et de la coexistence, la terre du Royaume du Maroc, mes meilleurs vœux et mes sincères sentiments de fraternité.
Je tiens également à exprimer, au nom de la délégation marocaine, ma grande joie et ma fierté, qui est en fait une fierté multiple pour de nombreuses considérations :
C'est un honneur de rencontrer mes collègues parlementaires d'Amérique latine et des Caraïbes.
C'est un bonheur et un honneur d'être en République amie du Panama et de l'accueil sincère et fraternel que nous avons reçu.
C'est également un honneur et un plaisir d'être présent au siège d'une organisation partenaire parlementaire digne de ce nom, le siège de PARLATINO,
Je suis très honoré de pénétrer aujourd'hui dans le siège de votre organisation amie, et la première chose qui nous interpelle, c'est l'espace marocain de votre estimable siège, et c'est l'espace que Sa Majesté le Roi Mohammed VI, que Dieu l'assiste, a préféré attribuer le nom de Sa majesté, pour être ainsi, en plus d'être un espace qui vous fait découvrir la culture et la civilisation marocaines avec ses affluents arabo-islamiques, amazighs, Saharienne Hassaniya, africaine, andalouse, hébraïque et méditerranéenne, un espace et un symbole qui témoignent de ce que nous avons accompli ensemble sur le voie de la coopération, des communications et des nobles relations fraternelles, qui sont les sentiments qu'il a partagés avec la délégation marocaine, les chefs de deux organisations parlementaires pesant au niveau régional et de notre continent africain, mon ami et frère, Son Excellence M. Mohamed Ali Houmid, Président du Comité exécutif de l'Union parlementaire africaine, et l'ami et frère Sidie Mohamed Tunis, Président du Parlement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO).
Je ne souhaiterais pas commencer à partager avec vous quelques idées et propositions sans réitérer mes sentiments d'appréciation et de gratitude à l'égard des deux présidents du Parlement latino-américain, le frère Jorge Pizarro Soto et son prédécesseur, M. Elias Castillo, pour la grande volonté que nous avons toujours constatée chez eux de construire des ponts de communication et de coopération, tant au niveau bilatéral que multilatéral, ainsi que pour la grande appréciation et le respect sincère qu'ils ont exprimés ensemble, et les nobles positions qu'ils ont adoptées à l'égard de la légitimité des causes de mon pays, le Maroc.
Monsieur le Président
Messieurs les présidents, chers collègues parlementaires
Tout en vous exprimant notre reconnaissance et notre gratitude, et à travers vous à toutes les composantes du PARLATINO, nous exprimons également notre grande satisfaction quant au niveau de réalisation et d'atteinte des objectifs que nous nous sommes fixés ensemble, ainsi que notre profonde fierté dans nos relations, que ce soit avec le Parlement de l'Amérique latine et des Caraïbes, que nous considérons désormais comme un ami et un partenaire du parlement marocain, ou avec le reste des parlements nationaux et régionaux de la région, il s'agit certainement d'un chemin riche et fructueux, un chemin nourri par une mémoire historique commune et une profondeur civilisationnelle et culturelle partagée. Aujourd'hui, nous avons la responsabilité de le renforcer et de le porter vers des domaines plus vastes de coopération fructueuse, au bénéfice de nos pays et de nos peuples.
Notre présence à vos côtés aujourd'hui, et notre volonté de renforcer l'amitié et la coopération avec vous, découlent des convictions authentiques et fermes de toutes les composantes du peuple marocain, dont la plus importante est notre conviction absolue quant à l'importance de soutenir toutes les initiatives de solidarité et les projets de rapprochement, notamment ceux liés à la coopération sud-sud, en raison de son importance capitale. Dans la promotion du dialogue, de la solidarité et de la réalisation du développement, il n'y a aucun doute que l'adhésion du parlement marocain à votre important bloc régional est venue incarner la ferme conviction du Maroc quant à l'importance du rôle pionnier joué aujourd'hui par les blocs régionaux dans un monde en proie à des transformations et des changements croissants, et c'est avant tout cela, une décision qui s'inscrit dans le cadre du choix stratégique de notre pays sous la gouverne rationnelle de Sa Majesté le Roi Mohammed VI, que Dieu l'assiste, en matière de promotion de la coopération Sud-Sud, concrétisée par la visite historique de Sa Majesté aux pays d'Amérique Latine en 2004 et par le parallélisme et le droit de la diplomatie royale directe et des initiatives de développement solidaire dans notre continent africain depuis l'accession de Sa Majesté au trône de ses ancêtres bénis.
Monsieur le Président
Mesdames et messieurs,
Notre réunion se déroule dans des circonstances internationales difficiles et exceptionnelles, en raison des répercussions économiques et sociales négatives de la pandémie de Covid-19, qui sont en fait des répercussions qui peuvent être considérées comme un ajout et un reflet de déséquilibres structurels antérieurs, allant des vestiges des restrictions du colonialisme et de l'épuisement des richesses, aux manifestations d'injustice dans le système des relations internationales, qu'il s'agisse de justice climatique, sanitaire ou socio-économique, notre monde a connu, au cours de la première année de la pandémie, la pire crise économique depuis près d'un siècle, l'économie mondiale ayant enregistré une croissance négative sans précédent, le ratio de la dette publique mondiale atteignant des niveaux record et sans précédent du produit intérieur mondial. . En outre, la carte mondiale de la pauvreté a augmenté de 150 millions de personnes cette année (dont 8 sur 10 dans les pays à revenu moyen), en particulier dans le Sud, notamment dans les régions d'Afrique et d'Amérique latine. Cependant, avec tout cela, la campagne mondiale de vaccination a été un grand espoir pour assurer la relance économique et sociale, ce qui est évident dans les indicateurs positifs de l'économie mondiale au cours de l'année 2021, qui sont des indicateurs et des chiffres que nous discuterons en détail et une analyse plus précise lors du Sommet des Présidents que nous tiendrons demain, si Dieu le veut.
Mesdames et messieurs,
L'examen de certains de ces indicateurs et de l'ampleur des défis sans précédent qui se posent à l'agenda économique et social de nos pays et des pays du Sud en général n'a pas pour but de dessiner un tableau sombre de notre présent ou de notre avenir, mais plutôt de confirmer que notre histoire commune est unie par notre capacité et notre insistance historique à transformer les crises en opportunités, et porte, dans ses complexités et ses contextes, les signes d'un nouveau départ vers un espace plus large et un lendemain meilleur et plein d'espoir.
Et l'espoir que nous avons ici n'est pas seulement un dessin ou des aspirations futures, autant qu'il est basé sur des données et des fondements de base, que ce soit dans son aspect politique, économique ou socioculturel.
Au niveau politique, bien que notre réalité actuelle dans les régions d'Afrique et d'Amérique latine soit régie par de nombreuses contraintes, défis et complexités, elle offre des perspectives et des opportunités historiques pour établir un véritable partenariat qui se situe au niveau d'un modèle de coopération Sud-Sud, compte tenu de la renaissance que connaissent les pays des deux régions sur le plan politique, C'est ce que résume et ce que traduit éloquemment le sublime message de Sa Majesté le Roi Mohammed VI, que Dieu l'assiste, qu'il a adressé aux participants du Forum "Crans Montana" dans la ville marocaine de Dakhla, le 17 mars 2017.
Sa Majesté a affirmé que "la réalisation de la renaissance africaine souhaitée dépend de notre confiance en nous-mêmes, en nous appuyant sur nos propres compétences et capacités, et en les utilisant au mieux, dans le cadre d'une coopération Sud-Sud fructueuse, et d'un partenariat stratégique et solidaire entre les pays du Sud."
Nous sommes convaincus de pouvoir gagner ces paris. L'Afrique est aujourd'hui dirigée par une nouvelle génération de leaders pragmatiques, libérés de complexes idéologiques dépassés. Des dirigeants qui œuvrent avec un enthousiasme patriotique et une grande responsabilité à la stabilité de leurs pays, en assurant leur ouverture politique, leur développement économique et leur progrès social. Le discours de Sa Majesté le Roi est terminé.
Se référant à ce paragraphe du discours royal, je suis profondément convaincu que cette situation s'applique à la réalité de nos relations avec nos partenaires des pays d'Amérique latine et des Caraïbes aujourd'hui.
Les changements que connaît aujourd'hui la région latino-américaine, qui sont généralement marqués par l'émergence de puissances régionales et de dirigeants politiques libéraux, estiment que l'unité et l'intégration constituent le seul moyen fiable de parvenir au développement et à l'intégration, de défendre les intérêts de nos peuples et de faire entendre leur voix au sein de la communauté internationale.
Notre travail parlementaire conjoint et l'intensification correspondante des visites bilatérales et des forums gouvernementaux régionaux, notamment les sommets des chefs d'État et de gouvernement africains et sud-américains lors des trois sommets tenus à Abuja au Nigeria en 2006, au Venezuela en 2009 et à Malabo-Guinée équatoriale en 2013, Tous ces événements sont autant de étapes franchies pour les demandes des pays des deux régions d'ouvrir des espaces pour la réforme des organismes internationaux afin qu'ils soient plus justes dans leur représentation des pays du Sud. C'est également un chemin qui a souligné que le XXIe siècle et les décennies à venir sont le moment de confirmer le statut du monde en développement, en particulier les pays d'Afrique et d'Amérique latine.
Sur le plan économique, l'Afrique et l'Amérique latine ont un énorme potentiel économique, démographique et naturel, qui sont des facteurs importants pour un positionnement positif dans le nouvel ordre mondial post-Covid 19. Les systèmes de vaccination, les modes de relance et de revitalisation économique basés sur la coopération, la confiance et l'intégration sont autant d'indicateurs et de données qui confirment cette coopération entre nos pays. Cela nous permettra de progresser dans la consolidation des mécanismes d'un partenariat solidaire et fructueux qui offrira à plus d'un milliard et 900 millions de consommateurs de grandes et prometteuses perspectives commerciales et économiques pouvant faire mûrir les conditions pour l'établissement d'une "zone de libre-échange entre l'Afrique, l'Amérique latine et les Caraïbes".
Sur le plan socioculturel, les régions africaine et latino-américaine, unies par des liens, des valeurs et des dénominateurs communs, ont constitué la base des relations historiques entre nos pays et nos peuples, tout comme la migration des arabes et des africains vers la région latino-américaine. Les deux régions ont joué un rôle distinct dans le soutien des peuples africains et américains dans leur lutte pour l'indépendance, et ces considérations combinées, constituent incontestablement le pilier et la base précieuse du chemin des relations de coopération qui nous rapprochent, et le noyau solide de la constance de nos relations face à toutes les difficultés et transformations, quels que soient les changements, transformations et contextes qui s'imposent.
Monsieur le Président du Parlement d'Amérique latine et des Caraïbes
Mesdames et Messieurs, Chefs des Unions Parlementaires Territoriales et Régionales d'Afrique, d'Amérique Latine et des Caraïbes
Mes chers collègues parlementaires,
Mesdames et messieurs,
Telles sont quelques perceptions et convictions que je souhaitais partager avec vous, et il n'y a aucun doute que les lignes du programme de notre sommet parlementaire de demain, ainsi que les interventions des Mesdames et Messieurs et de tous les acteurs concernés, seront l'occasion d'explorer les opportunités de développement commun, et de présenter les liens culturels entre nos deux régions, et les rôles des acteurs non gouvernementaux dans leur participation effective à la série d'appuis à la coopération entre l'Afrique et l'Amérique latine, ainsi que dans la réflexion et l'interaction sur les différentes initiatives auxquelles la diplomatie parlementaire peut contribuer en faveur de la mise en place d'un modèle de partenariat garantissant la sécurité, la stabilité et la dignité humaine des peuples du Sud.
En conclusion, je tiens à réitérer mes sentiments de satisfaction et de plaisir pour cette réunion et ma gratitude à la Présidence du Parlement latino-américain et caribéen et à tous les responsables de la République du Panama pour l'accueil chaleureux et l'hospitalité - Je tiens à saisir cette occasion pour réitérer notre volonté de continuer à travailler ensemble pour l'avancement des relations de coopération entre nos institutions législatives et les parlements des pays d'Amérique latine et des Caraïbes est à la hauteur des aspirations de nos peuples et des défis que nous devons relever à tous les niveaux.
Merci de votre attention.